Vandaag ben ik weer druk bezig met mijn boekvertaling van de I Ching. Dit lag tijdens mijn ziek-zijn volledig stil, nu ben ik echter alweer 2 uur aan het schrijven vandaag. Wat een monnikenwerk is dit! Sommige vertalingen komen vanzelf, maar soms snap ik er echt niks van. Soms zie ik door de bomen het bos niet meer.
En Google translate is niet echt een uitkomst. Whahaha wat ik nu toch voor een vertaling krijg:
“bekeer en sterf! Gebruik de spookversnijdende methode gedurende drie jaar” (hexagram 64, lijn 4).
Iemand suggesties voor het zou kunnen betekenen? Dan ga ik ondertussen verder met de rest van de vertaling.